|
Polskie Menu
Fragmenty autentycznego menu z pewnej polskiej restauracji... Pisownia oryginalna...
-
"Półmisek firmowy, 2 osobowy"
"Dish of a firm, two personal"
-
"Zajazd Polski" kategoria I
"Polish INN" Category And
-
"Zapraszamy gości codziennie w godz. 8.00-23.00"
"We invite entertains every day in hour 8.00-23.00"
-
"Zamówienia na dania gorące przyjmujemy do godz.22.30"
"Orders on giving hot we accept to hour 22.30"
-
"Dania z drobiu"
"Denmark from poultry"
-
"Udko po wiedeńsku"
"Leg after wien's"
-
"Filet z kurczaka"
"Fillet from chicken"
-
"Zakąski zimne"
"Refreshment cold"
-
"Śledź w oleju"
"Śledź in oil"
-
"Ser żółty"
"Cheese yellow"
-
"Wędzonka krotoszyńska"
"Smoked bakon krotoszyńska"
-
"Szaszłyk po litewsku"
"Shashlik po litewsku"
-
"Jajko po wiedeńsku"
"Egg po wiedeńsku"
-
"Polędwica po amerykańsku na grzance, z brzoskwinią"
"Sirloin after ameryka on toast with peach-tree"
-
"Szaszłyk po litewsku"
"Shashlik after Lithuanian"
-
"Kotlet POLONIA"
"Chop Polish colony"
-
"Kotlet-bitki ala Marysieńka"
"Chop-bitki ala Marysieńka"
-
"Kotlet Saski z
pieczarkami"
"Chop Saski from bake"
-
"Kluski połfrancuskie"
"Noodles half-franch"
Powrót
|